无忧论文网
当前位置: 无忧论文网 > 社科论文 > 英语论文 > 英语教学论文 > 谈高职高专商务英语教学中文化内容的导入
点击提交论文指导需求
高薪诚聘老师
谈高职高专商务英语教学中文化内容的导入
时间:2013-02-04 浏览次数:1445次 无忧论文网
点击这里在线咨询我

[ 摘要] 本文从语言与文化及商务语言与商务文化的关系的角度, 阐述了商务英语教学中学生商务文化意识培养的重要性, 并
就如何在高职高专商务英语教学中进行文化内容的导入提出了具体实施方法。

在经济全球化浪潮风起云涌, 特别是中国加入 WTO的形势下, 企业需要大批熟练掌握外语、 通晓商务知识、 熟悉国际商务环境、 善于跨文化交际的国际型、 复合型人才。这一类型的人才培养涉及诸多环节和因素, 其中至关重要的是商务英语教学。

纵观我国高职高专目前的商务英语教学, 过分强调了语言内部机制, 如语音、 语法、 词汇和习语的学习, 而对语言能力的培养尚没有提到一个极其重视的高度。由于商务活动是一种跨文化交流, 而各国有自己不同的背景, 如果不知道商务伙伴如何看待事物、如何观察世界、如何用他们的语言来反映他们的思想、 行为、 习惯, 只是按照自己的文化所表达的含义去行事, 就会引起文化冲突, 导致商务活动的失败。因此, 在商务英语教学中导入文化内容的学习, 培养学生商务文化意识就显得格外重要。

一、 语言与文化、 商务英语与商务文化的关系

1.语言与文化的关系。语言是人类通过后天社会语言环境的触发而习得的一套知识系统。文化则是指集居在某一特定的地理区域的人们所共有的信仰、 习俗、 生活方式和行为方式的总和。 一个民族的语言并非孤立存在, 而是与该民族的文化相互依存的。语言是文化的载体, 同时又受到文化的制约和影响, 并反映文化。换言之, 语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族文化的全部特征。 不同的民族拥有不同的文化, 不同的语言也承载着不同的文化内涵。
2.商务英语与商务文化的关系。商务英语是目前许多高职高专院校所普遍开设的一门新兴实用学科。它的教学模式在我国现阶段主要表现为 “ 使用商务材料进行英语听、 说、 读、 写、 译课程的英语教学, 旨在通过典型的商务话语语料来学习商务场合使用的英语, 如特定的商务词汇、 表达法、 格式和规范等, 这是我国商务英语教学的传统做法。” ( 张佐成, 2003) 但商务英语涉及的不仅是语言的交流, 更重要的是文化的沟通, 因为商务英语的各个环节都涉及中西方文化的差异问题。如果说文化包括特定社会的历史背景、政治体制、地理环境、 宗教信仰、 风俗习惯、 道德观念等, 那么商务文化指的就是商业活动中所涉及的语言文化因素。 在我国的商务英语教学中,商务文化主要涉及中外两方不同的文化。 在此情况下, 商务活动实质上就是在特定的文化和语言背景下所进行的跨文化交际活动。

二、 商务英语教学中商务文化意识培养的重要性

商务英语属于专门用途英语范畴 ( ESP) , 与普通英语教学相比较, 它有着明确的教学目的、 教学内容和交际需求。 《 高职高专英语课程教学基本要求》 中明确提出高职高专的英语教学目的是 “ 使学生掌握一定的英语基础知识和技能, 具有一定的听、 说、 读、 写、 译的能力, 从而能借助词典阅读和翻译有关英语业务资料, 在涉外交际的日常活动和业务活动中进行简单的口头和书面交流, 并为今后进一步提高英语的交际能力打下基础” 。
那么, 交际能力包括哪些内容呢? 美国语言学家 Hymes( 1972) 首次提出了 “ 交际能力” 这一概念, 指出语言交际能力包括语言知识和在特定的社会、文化环境中运用语言知识进行有效交际的能力等多种因素。 Canale 和 Swain ( 1980) 对这一概念作了进一步补充和完善, 提出交际能力包括以下四方面的内容: 第一, 语法能力。即广义的语言法则, 其中包括语音、 语调、 语法规则和书写规则。第二, 社会语言能力。包括语言运用的规范和语言的得体性。第三, 语篇能力。即组句成段、 组段成篇、 口头和书面语言的逻辑性和连贯性, 涉及语言学习者的认知能力和思维能力。第四, 应对能力。比如在阅读的过程中遇到生词或者谈话中讲不下去的时候, 应采取怎样的策略以达到目的。由此, 我们可以看出, 交际能力的四个方面当中, 至少有两个方面—— —社会语言能力和应对能力, 与文化意识的培养密切相关。 对中国的商务英语学习者而言, 他最终的交际能力的高低取决于他的文化意识程度的高低。
在对交际错误进行分析的过程中, 我们也可以感到在商务英语教学中导入文化知识的迫切性。 从通常意义上讲, 交际错误大致可以分为两种: 语法错误和语用错误。 现代外语教学观点认为语用错误更严重。 在与外族人交谈时, 本族人对于他们在语音和语法方面的错误比较宽容。 与此相反, 违反说话规则被认为是不够礼貌的, 因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。其中, 后一种情况又被称为社交语用错误, 它主要指由于文化背景不同在交际中出现的语用错误。 在这种情况下, 语用形式掌握得越规范, 就越容易引起误解。 语言知识只是指导人们表达出恰当, 得体的语法。由此可见, 在商务英语教学中对学生文化意识的培养和文化导入理论的探讨对商务英语教学的发展有着重要的指导意义。

三、 商务英语教学过程中实施文化导入的方法

文化导入指的是在外语教学中适时、 适量、 切合实际地导入一些目的语所属民族的文化知识, 以助于培养学生用外语进行跨文化交际的语用能力。文化知识和文化适应能力是交际能力的重要组成部分。商务英语作为外语教学中的一种文体, 它的教学目的在于
实现用外语进行跨文化交流。 这个目标是否能实现, 文化导入起十分关键的作用。
1.商务英语课程设置中文化内容的安排。商务英语是 ESP的一种, 它从属于英语, 从本质上来讲, 它是一种语言教学, 更是一种技能教学。 鉴于该课程的特征及社会对商务英语的要求, 它的课程目标是:商务英语课程作为英语专业 ( 或经贸等相关专业) 高年级的一门主干专业英语技能课程, 旨在通过学习商务英语语言材料和商务专业知识, 拓宽知识结构, 强化英语技能, 该课程不仅帮助学生掌握必要的商务英语知识和商务知识, 更重要的是培养学生在各种商务环境下熟练运用英语知识与技能的跨文化交际能力。 ( 阮绩智, 2005)由于其课程目标要求, 商务英语的课程设置应包括商务专业课程, 英语课程及文化课程。 由于商务英语的教学不仅仅是语言及专业的问题, 还应考虑到对学生商务文化意识的渗透, 因此学生首先要学好英美国家的文化, 包括它们的政治、 经济、 历史、教育体制、 宗教习俗、 风俗习惯等。 因此, 学校应该开设中西方文化、 英美概括、 企业管理、 营销策略和商务礼仪等方面的课程, 在学习知识的同时进行文化导入。
2.商务英语课堂上文化的导入。教学中的文化导入同语言一样, 文化是后天习得的。在商务英语教学中, 课堂除了是学生学习专业知识的场所, 还应该成为学生了解一个国家, 一个民族文化的途径。教师可结合课堂教学融入相关的文化知识。
教师可以利用课前的几分钟做练习, 内容主要涉及英美国家的文化知识, 尤其是文化差异方面的知识, 让学生以讨论、 角色扮演等形式进行中西方文化的比较。此外, 在课堂上, 还可以对教材内容进行文化知识的注释,做到语言知识讲到哪里, 文化知识注释到哪里。 如在讲解商业信函的撰写时, 使用 You- attitude( 你方视点) , 以建立和促进贸易伙伴关系。
3.教材内容的编写选择上注重跨文化交际内容的收集。在商务英语教材的编写上要以文化为纲, 遵循交际价值的原则, 材料的选择要尽量涉及社会生活的各个侧面, 且要多选用真实材料, 最好选择大众媒体上的材料, 如商务报道、 广告、 商务信函、奇闻趣事等。 因为它们中含有大量的信息, 学习者可以从中领悟到为适应不同的交际需要, 在不同的语境中, 应使用的不同语言变体, 从而习得语用规则。 还可以选择一些跨文化交际的理论性的文章, 如中国人议论目的语文化以及外国人议论中国文化的文章。 在商务英语教材的生词表达中应注明某些词汇的语义、 语域、 文化内涵及其联想意义; 增加文化背景知识方面的注解; 课后问答题或讨论题添加文化方面的内容。除介绍目的语的文化外, 还应尽量与母语文化对照相比较。 现在的一些高职高专的商务英语教材在编写上较多地考虑了学生语法能力的培养和对行业知识的掌握, 但缺乏对文化知识的详解, 使学生在商务沟通无法形成文化意识。因此, 在教材内容的选择上注重文化导入, 也正体现了商务英语交际是跨文化交际的特色。
4.商务英语教师跨文化交际素质的培养。在商务英语教学
中, 教师的素质是直接决定文化导入能否成功实施的关键。 作为一名合格的商务英语教师, 他 ( 她) 应成为能熟练运用英语、 掌握商务基础知识并具备跨文化交际理论与理念以及了解教学法的教师。因此, 他 ( 她) 应具有相当的英语语用能力、 跨文化交际能力和商务理论与实践能力。
另外, 在教学中商务英语教师还应有创新意识。在课堂上,教师应能够根据学生的特点, 采用交际法或其他教学法的综合,在教授语言知识的同时强调语言实际应用能力的培养, 使知识的传授和能力的培养有机地结合起来, 使学生逐渐养成创造性学习的习惯, 从而更好地培养学生在商务学习和工作中运用英语交际能力和处理问题的能力。在课堂氛围的调节上要求教师创建平等民主的氛围, 从而更好地培养学生的语用能力、 专业技能综合能力和创新能力。
中国日益增多的对外经济贸易合作对商务英语学生的英语水平、 商务技能, 尤其是跨文化交际能力提出了更高的要求。要适应这些要求, 我们在商务英语教学中就应改变传统的语法教学模式, 将语言教学以及商务教学与文化教学结合起来, 在教学过程中有意识地进行文化内容的导入。 唯有如此, 学生才能加强对目的语文化的了解, 从中习得语用能力, 增强跨文化交际的意识和能力, 满足社会日益增长的经济文化交流需求。

[ 参考文献]

[ 1] 何自然.语用学与英语学习 [ M ] .上海: 上海外语教育出版社, 1999.
[ 2] 胡文仲.跨文化交际与英语学习 [ M ] .上海: 上海译文出版社, 1998.
[ 3] 胡文仲.跨文化交际学概论 [ M ] .北京: 外语教学与研究出版社, 1999.
[ 4] 贾玉新.跨文化交际学 [ M ] .上海: 上海外语教育出版社, 2000.
[ 5] 阮绩智.大学商务英语课程目标与教学原则 [ J ] .外语界, 2005, ( 3) .
[ 6] 张佐成.试论商务用途英语的发展模式 [ J ] .广东外语外贸大学学报.2003,( 13) .
[ 7] GeorgeYule. “ Pragmatics” [ M ] .上海: 上海外语教育出版社, 2001.
[ 8] Ellis &Johnson C.商务英语教学 [ M ] .上海: 上海外语教育出版社, 2002.
[ 9] Canale, M. &M. Swain. Theoretical bases of communicative approaches to sec-ond language teaching and testing. Applied Linguistics, 1980.
[ 10] Hymes, D. On Communicative Competence. Pride j.b. & Holmes J. ( eds. ) So-ciolinguistics. Selected Readings. Harmondsworth: Penguin, 1972.269~293.
[ 11] Johnson, C. Business English. Language Teaching, 1993.
[ 12] Winddowson, H. Aspects of Language Teaching. Oxford: Oxford UniversityPress, 1990.
[ 13] Wolfson, N. & Judd, E. ( eds. ) Sociolinguistics and Language Acquisition.Newburry House Publishers, 1983

关于我们 | 老师招聘 | 版权声明 | 联系我们 | 付款方式 | 返回顶部 | 

COPYRIGHT ©2001 - 2013 51LUNWEN.NET. ALL RIGHTS RESERVED.
【免责声明】:本网站所提供的信息资源如有侵权、违规,请及时告知
无忧论文网提供毕业论文指导 硕士论文指导服务